7시11분, 한국말해…

I belong to Lang-8. This morning one of my “friends” posted an entry. She’s Korean and her post was full of “foreigner friend” this and that.

I corrected a few sentences and added this.

“Foreign friends” is not wrong in English, but it sounds very strange to many English-speakers. In fact, in Korea, many ex-pats HATE being called “foreigners” all the time. It sounds rude in English (at least in America). It would be more natural to not say it.

Also, I know that to Koreans anyone who isn’t Korean is a foreigner (외국인). But if you ever travel to another country and call everyone else a foreigner, it will seem like you don’t know what “foreigner” means!

(I’m sorry, it’s early and my Korean is bad.)

영어로 “foreign friends” 괜찮아요. 하지만 한국에서 외국인 “외국인” 던어 많이 싫어해요. 버릇없은 것같아요. (무례한것같아요?) 잘 영어말 하면, “foreigner” 못 쓴것 같아요.

한국어로 다른 나라 사람 “외국인”이에요. 하지만 학국 사람들이 외국에 여행하면, 때때로 “외국인” 말해요. 이상한것같아요! “Foreigner”과 “외국인” 조금 비슷비슷해지만 달라요.

미안합니다. 7시11분 그리고 저는 피곤하니까 살명 잘 못 해요!

Tonight I asked Good Man to look at what I wrote and to translate it so I could re-post it. I knew that I had simplified what I wanted to say.

He read it and said, “I understand the Korean. It’s the English that is confusing to me. What is wrong with me?”

It didn’t matter in the end, because my friend wrote back that she understood what I meant and she wouldn’t use the word in English.

Rock it, Amanda. Get on with your Korean side at 7:11!

Speaking of Korean, I just found some old, old recordings on my iPod of doing language exchanges with YJ in Korea. One was from March 2007 and I was reading the story “The Red Fan and Blue Fan.”

I listened to myself. “‘열신히 공부했습니다…'”

I talked over the recording. “열히 공부했습니다, 열히.”

“Wow!” Good Man said, “It’s like Future Amanda is correcting Past Amanda!”

Meanwhile, Past Amanda was repeating that sentence three times trying to get it right, whereas Future Amanda recognizes that stupid sentence on the spot.

Well. Damn. Present Amanda needs to tape herself reading Korean if only to prove to Future Amanda that Past Amanda (will have) improved.