절로절로

The blue mountains are what they are,
So are the green waters.
The mountains and rivers are what they are.
Why should I, who live with them, be just what I am?

I want a life as real as theirs
Because I am a part of the universe, too.

***
–Kim In-Hu, adapted by Virginia Olsen Baron in Sunset in a Spider Web: Poetry of Ancient Korea

청산도 절로절로, 녹수도 절로절로,
산 절로 수 절로, 산수간에 나도 절로,
그 중에 절로 자란 몸이 늙기도 절로 하리라.

김인후 (1510-1560)

Good Man informs me that 절로절로 is a word that’s no longer in use. According to a blog I found, it means “naturally.”